Monday, April 1, 2013

De cómo el amor es un mapa en blanco y negro



No sé quién eres.
He olvidado tu nombre.
Te has extraviado en los mapas de mi historia personal.
Busqué en cada rincón, no te hallé, 
no pienso reportarlo a las autoridades.
Voy a sufrirlo con toda intensidad.
Voy a escribir un libro.
Voy a hacerme famoso.
Al ver mi fotografía en primera plana,
dirás: "Qué bueno, ha llegado el circo al pueblo."

© Ernesto G., 2013

Thursday, March 28, 2013

Las noches han venido a decir lo suyo


Las noches han venido a decir lo suyo.
Han contado historias inverosímiles
que vienen cayendo como la nieve
que se derrite entre las rocas.
Yo fui el eco que escucha en las noches.
Yo fui el saco que cubre los cuerpos,
los huesos de cada amanecer.
Yo fui el poeta que dijo: Ya no más
y siguió muriendo en cada capítulo.
Dios ha dicho lo suyo.
El hombre se ha quedado sin palabras
y la noche es fría, muy fría.

© Ernesto G., 2013

Dios mío, Dios


Verbo que porta un silencio
entre dos rodillas,
mazo de polvo que cae a través de los dedos,
esos que escriben
el fin de la vida.
Dios, señor mío, caigo y lo sabes,
Dios, señor mío, tú me dejas caer.
Me recoges,
cuchillo que bebe la sangre
de la piel que cercena.
Dios mío, Dios.


© Ernesto G., 2013

Sunday, March 10, 2013

Acerca del sentido del ridículo


Lilliam Moro


Todos los seres humanos estamos expuestos en algún momento de nuestra vida, en mayor o menor medida, al síndrome de la ausencia del sentido del ridículo. Todo depende de si nuestro ego está acostumbrado a comportarse humildemente, sin afán de sobresalir, o si es un ego desmesurado, como le ocurre a algunos personajillos que solo tienen ego a falta de valores intrínsecos.

Este fenómeno se hace más evidente entre los dictadores que en el mundo han sido, quizás porque el poder los ciega de tal manera que pierden los límites. Juegan a ser un dios, y lo peor es que se lo creen. Estos individuos, causantes de las mayores catástrofes políticas y sociales, tienen siempre un gesto que los delata: no hay más que recordar imágenes de los discursos de Hitler, Mussolini y toda esa caterva de seres, y más recientemente a Fidel Castro moviendo las manos y los dedos desde la tribuna mientras declamaba encendidos discursos. 

Pero el caso del difunto Hugo Chávez es para encabezar una antología: su ausencia total de sentido del ridículo se expresaba de diferentes maneras, desde su camisa roja o la que imitaba la bandera de Venezuela, hasta entonar la ranchera esa de "yo sigo siendo el rey". Su carencia tuvo además el añadido de la vulgaridad, una variante novedosa con sello personal.

Y para ser coherente hasta el final de los finales, ahora se presentará en público pero embalsamado: tieso, inerte, con un forzado rictus post mortem. Desde luego, ha roto los moldes hasta ahora conocidos. Es su mayor triunfo después de muerto el continuar siendo el paradigma de la ausencia del sentido del ridículo.

Saturday, January 12, 2013

Luces, de Ena Columbié


La Editorial Silueta los invita a la presentación del libro de relatos Luces de la escritora Ena Columbié.  La presentación tendrá lugar el viernes 25 de enero a las 7:00 pm en Iván Galindo Art Studio, 2248 SW 8th Street. Vídeo por iSawFinger Productions.

Friday, January 4, 2013

Los relatos de Maurice Sparks, en The Write Deal, muy pronto

Amigos,

Muy pronto, en The Write Deal, una reedición de mi libro de cuentos, Los relatos de Maurice Sparks. Aquí les dejo el tráiler:


Las ironías del Nuevo Mundo

Las ironías del Nuevo Mundo: Gerard Depardieu se nacionaliza ruso para evitar los impuestos de Francia. Brigitte Bardot hará lo mismo si no salvan a dos elefantes de la muerte. Hay varias cosas de notar aquí:

1) Ser francés es una porquería.
2) Se paga menos impuestos en Rusia, antigua potencia comunista, que en Francia.
3) A los ricos les resulta más fácil cambiar de nacionalidad que a los pobres.
4) A Gerard Depardieu le gusta el vodka.
5) Qué buena estaba Brigitte Bardot.

Thursday, January 3, 2013

Cambiar el mundo


Cambiar el mundo, un cortometraje del director español  Nacho Vigalondo hecho con un teléfono móvil nokiaN95.

Friday, December 28, 2012

Horóscoño. Un poema de Samuel Beckett



¿Qué es esto?
¿Un huevo?
Por los hermanos Boot, apesta a fresco.
Dáselo a Gillot.

Cómo estás, Galileo,
¡y sus terceras sucesivas!
¡Asqueroso viejo nivelador copernicano hijo de vivandera!
Nos movemos, dijo, al fin nos marchamos-¡Porca Madonna!
como un contramaestre o un Pretendiente saco-de-patatas cargando                                                                                                              
contra el enemigo.
Esto no es moverse, sino conmoverse.

¿Qué es esto?
¿Una tortilla acerba o una que ha florecido?
¡Dos ovarios revueltos con prosticiutto?
¿Cuánto tiempo lo invaginó, la emplumada?
Tres días y cuatro noches?
Dáselo a Gillot.

Faulhaber, Beeckman y Pedro el Rojo
venid ahora en un alud de nubarrones o en la cristalina nube de                                                                                        
Gassendi, roja como el sol,
y os limaré todas vuestras gallinas-y-medio
o limaré una lente bajo el edredón en la mitad del día.

Pensar que era él, mi propio hermano, Pedro el Bravucón
y que no usaba de silogismo alguno
como si Papi aún estuviera con vida.
¡Ea!, pásame esa calderilla,
¡dulce sudor molido de mi hígado ardiente!
¡Qué días aquéllos, sentado al lado de la estufa, arrojando jesuitas                                                                                                           
por el tragaluz!

¿Y ése, quién es? ¿Hals?
Que espere.

¡Mi adorable bizquita!
Yo me escondía y me buscabas.
Y Francine, precioso fruto mío de un feto casa-y-gabinete!
¡Vaya una exfoliación!
¡Su pequeña epidermis grisácea y desollada, y rojas las amígdalas!
Hija única mía
Azotada por la fiebre hasta en el turbio restañar de su sangre…
¡sangre!
¡Oh, Harvey de mi corazón!
¿qué harán los rojos y los blancos, los muchos en los pocos
(querido Harvey sangre-girador¹º)
para arremolinarse por este batidor resquebrajado?
Y el cuarto Enrique llegó a la cripta de la flecha.
¿Qué es esto?
¿Desde cuando?
Incúbalo.

Un viento de maldad empujaba la desesperación de mi sosiego
contra las escarpadas cimas de la señora
única:
no una vez ni dos, sino…
(¡Burdel de Cristo, empóllalo!)
en una sola anegación de sol.
(Jesuitastros, copien, por favor.)
Por lo tanto adelante con las medias de seda sobre el traje de punto                                                                                                                
y la piel mórbida…
qué estoy diciendo, la suave tela…
y vámonos a Ancona, sobre el brillante Adriático,
y adiós unos instantes a la amarilla llave de los Rosacruces.
Ellos no saben qué es lo que hizo el dueño de todos los que hacen,
que a la nariz le toca el beso del aire todo fétido y fragante
y a los tímpanos, y al trono del orificio fecal
y a los ojos su zigzag.
De esta manera Le bebemos y Le comemos
y el Beaune aguado y los duros cubitos de pan Bimbo
porque Él puede danzar
igual cerca que lejos de Su Esencia Danzante
y tan triste o tan vivo como requiere el cáliz, la bandeja.
¿Qué te parece, Antonio?

¡En el nombre de Bacon, me empollaréis el huevo!
¿O deberé tragárme fantasmas de caverna?

¡Anna María!
Ella lee a Moisés y dice que su amor está crucificado.
¡Leider!  ¡Leider! Florecía pero se marchitó,
pálido y abusivo periquito en el escaparate de una calle mayor.
No, si creo desde el Principio a la última palabra, te lo juro.
¡Fallor, ergo sum!
viejo frôleur esquivo
Toll-ó y legg-ó
y se abrochó el chaleco de redentorista.
No importa, pasémoslo por alto.
Soy un niño atrevido, ya lo sé,
luego no soy mi hijo
(aunque fuese portero)
ni el de Joaquín mi padre,
sino astilla de un palo perfecto que no es viejo ni nuevo
pétalo solitario de una gran rosa, alta y resplandeciente.

¿Estás maduro al fin
pálido y esbelto tordo mío, de seno desdoblado?
¡Qué ricamente huele
este aborto de volantón!
Lo comeré con tenedor para pescado.
Clara y plumas y yema.
Me alzaré luego y empezaré a moverme
hacia Raab de las nieves,
la matinal amazona asesina confesada por el papa,
Cristina la destripadora.

Oh Weulles, no derrames la sangre de un franco
que ha subido los peldaños amargos
(René du Perron…)
y otórgame mi hora
segunda inescrutable sin estrellas.


Versión de Jenaro Talens 

Saturday, December 22, 2012

El mapa



Crear. Un documento. Escribir. Unas sílabas. El mapa. Un punto lejano, casi irreconocible. Crear. Un sitio. Fundar una ciudad. Acceder a ciertos maleficios. Escudriñar las cercanías. Un eco cuelga. Mapa. Cuelga un cadáver. Sobra. Una luz. Un testamento. Escriben. Sin cesar. Cesa la luz. A la luz lo que es del César. Un mapa. Un punto lejano. Crear. Un documento. Escribir. Unas sílabas. El mapa.

Friday, December 21, 2012

La rana que quería ser una rana auténtica

                                                  Augusto Monterroso


Había una vez una rana que quería ser una Rana auténtica, y todos los días se esforzaba en ello. Al principio se compró un espejo en el que se miraba largamente buscando su ansiada autenticidad. 

Unas veces parecía encontrarla y otras no, según el humor de ese día o de la hora, hasta que se cansó de esto y guardó el espejo en un baúl.

Por fin pensó que la única forma de conocer su propio valor estaba en la opinión de la gente, y comenzó a peinarse y a vestirse y a desvestirse (cuando no le quedaba otro recurso) para saber si los demás la aprobaban y reconocían que era una Rana auténtica.

Un día observó que lo que más admiraban de ella era su cuerpo, especialmente sus piernas, de manera que se dedicó a hacer sentadillas y a saltar para tener unas ancas cada vez mejores, y sentía que todos la aplaudían.

Y así seguía haciendo esfuerzos hasta que, dispuesta a cualquier cosa para lograr que la consideraran una Rana auténtica, se dejaba arrancar las ancas, y los otros se las comían, y ella todavía alcanzaba a oír con amargura cuando decían que qué buena rana, que parecía pollo.

Monday, December 17, 2012

Orlando Rossardi en La Feria Internacional del Libro de Miami, 2012

Sintaxis


Foto: Ernesto G.



Una línea que define al fuego,
la mano que engendra una luz,
la melodía de algo aún no dicho,
un verbo escondido, un adverbio 
sin tiempo, un adjetivo que se
adhiere a un sustantivo que
anhela ser sujeto, palabras
sin destino que cabalgan sin fin,
una tarde en la que la lluvia sobra.


© Ernesto G., 2012

Sunday, December 16, 2012

THERE WERE THINGS I SAW AND COULD BARELY DESCRIBE



Foto: Ernesto G.


There were things I saw and could barely describe,
shadows upon shadows rolling down the corridor.
There were words written on the wall,
the essence of which I did not grasp.
There were voices, too,
but they were distant and weak,
like echoes of echoes, sound-reflecting mirrors,
hardly audible.
There were things I saw and could barely describe,
glass shattered on the floor, like forsaken pearls,
perished souls, sprinkles of a dry imagination,
battles of a dream, the remnants of some formidable war.
There were things I saw and could barely describe.
Then I wrote this poem, closed my eyes,
finished that book, walked quietly into the end of despair.


© Ernesto G., 2012

Tuesday, December 11, 2012

THEN COMES THIS THOUGHT



Then comes this thought
(or is it a desire?)
and takes over
and fills the empty hallways
of contentment.
Oh, what a wicked hand
it turns out to be.
I see these dead stones
rolling, gathering dirt
and abandoned dreams.
I listen to the buried bulbs.
I smell flowers filled
with disgraced wisdom.
Enough, I have heard enough.
Let me have a minute of anticipated silence.
Let me enter these whispering terrors
by myself, nervously at ease.
Let me enter this thought.
Let me fulfill her desire.


© Ernesto G., 2012

Saturday, November 24, 2012

Franz Kafka ha dicho basta y ha echado a andar

Franz Kafka ha dicho basta y ha echado a andar. Ha ido a morir en dos ríos y con una pistola se ha dado un tiro mientras hablaba por radio. Humanos que me escuchan, en el tronco de un árbol una niña ha encontrado una cucaracha. Dentro del tronco, todo, fuera del tronco, nada. La niña se ha ido a Guatemala y ahí se ha muerto de amor, que es una enfermedad venérea. Ella y Franz se conocieron en casa de María Antonia. Pero nunca lo dicen por modestia, por no hablar de sí mismos.

Imagen y matanza


Ha de jugarse el juego de la semántica, palabras y significado, ha de sentarse uno a contemplar la cuchilla que cae en el jarrón de miel y luego cercena a las moscas. Imagen y matanza, seamos todos alabados, imagen y matanza, honremos al Señor. Una luz es fuego en el agua que emana de la tierra. Un fuego es luz en la tierra que emana del agua. Semántica, palabras, significados. Imagen y matanza. Imagen y matanza.

© Ernesto G., 2012

Friday, November 23, 2012

Partus nomides placentus




Partus nomides placentus
Erus sintes flaccidis, sorta.
Garton fierum serestra ah!
Gustiem somidem siliaris.
Olenius partitum sea siur,
Ohrta siem seramius biesto
Quiehm sopires le sulfidis
Esquier sumios lidiestra.


© Ernesto G.

Breve tratado sobre el verbo



Sea el verbo, sea la sed de escribirlo, sea, ser y no ser, cuestión ineludible, ser sexo (sex, oh!), significativo verbo del agobio de ser el verbo del ser que no se hace si no se dice verbo, di dado, dado que dice en el aire y en suelo, sea el verbo, verborrea, barbarie, barba y ríe, ríete de las barbas de tu vecino si las ves arder pero pon las tuyas en remojo, verbo ser, verbo hacer, al ser lo que es el del ser, al verbo lo que es del verbo, al César, qué quedará para el César si se lo damos todo al verbo, démosle las barbas del vecino, oh agobio de ser uno y dos y tres, agobio de hacer, agobio de la sed, agobio del verbo que se encasquilla, una palabra cae plomo, verbo, verbo, verbo, ser y no hacer, hacer y no ser, sed en fin, fin de la sed, verbo sediento y sedoso, verbo, sea el verbo, sea la sed de escribirlo, cuestión ineludible.

Wednesday, November 21, 2012

Tratado romanoide sobre la luz



Aurora y se edulcoran los romanos,
caballeros que tragan el polvo y el humo,
luces que se bifurcan, gnomos que saltan.
Dueños de vacíos
lamen el fuego de las espadas,
salmo y designio silencioso.
Descifran los dominios y se escabullen.
Allí la serpiente los abraza, espiral y metáfora,
anticuados velámenes de la palabra,
inmovilidad de la luz con sus redobles.
Tanta oscuridad los ha hecho transparentes.