Friday, January 31, 2014

SOPLO MUDO


Altered clouds

                                                      SOPLO MUDO


                                      De cada verbo un soplo mudo,
                                      canto de un ave helada, punto final
                                      en esa oración única, deshecha.
                                      Vengo en pedazos a caer en las trampas.
                                      Vengo en pedazos a decir
                                      el tiempo no es mío ni tuyo,
                                      es una insinuación apenas,
                                      un hilo de sangre, futilidad del verso.
                                      Vengo en pedazos a copular con las sombras,
                                      figuras de cera, insistentes vacíos de Dios.

                                      De cada verbo un soplo mudo,
                                      ave que deja un hilo de sangre en su vuelo.


                                                       Ernesto G.
                                              31 de enero de 2014

Monday, January 20, 2014

Semantics

Rompecabezas 



                                                            SEMANTICS


                                  A never-ceasing silence casts a shadow
                                  Upon the scent of suffering and sacrifice.
                                  What is pain without sound?
                                  What is rain without thunder?
                                  The river flows on molding new pebbles
                                  Out of the huge rocks that block its passage.
                                  Is it a ritual or a song? Is it a bird or a prison?
                                  Words mutate: they fall victim to some
                                  Unexplained genetic disturbance.
                                  You must deny all past utterances as you
                                  Walk in the fog to the other side of the river.
                                  You must be quiet, very quiet,
                                  As you step on the pebbles, climb on the rocks,
                                  Watch the distant rain without thunder.

                                                                           Ernesto G.
                                                                              2014

Saturday, January 11, 2014

Amigos


Busco dentro de mí el dolor anestesiado. Lo despierto con palabras obscenas. Por momentos parece que ya se ha ido. Por momentos parezco un hombre feliz. Y me celebro. Y digo, al fin, ya no escribo, ya no hay dolor y fluyo por la vida, tan digno de aplausos. Pero todo es una farsa, un absurdo baile de figuras de cera. Amigos, ahora quisiera escuchar sus voces. La de Frank quizás no se haya enfriado en España. Hace tanto frío allá. Vicente pensará que soy un mal amigo. La última vez que lo vi, su mujer, embarazada, me dijo: “No, Ernesto, tú no regresas más a vernos.” Le respondí: “No, yo regreso.” No he regresado. Mal amigo, pensará Vicente, y con razón. Mal amigo, pero aún amigo, con derecho a recordarlos. Ahora conjuro sus voces, amargas, felices, burlonas, condescendientes, alcoholizadas, imprescindibles. Conjuro sus voces y los abrazo como si hubieran regresado de un largo viaje y yo les pidiera que me hablaran un poco del mundo.


Ernesto G.
La Habana, 7 de marzo de 1995

Fin de año



FIN DE AÑO



Mi madre prepara la cena
de fin de año.
Mi hermano dice
que hoy nadie va a dormir
Lo promete.
Todos veremos el nuevo sol juntos.
Yo pelo las papas.
Hago silencio.
Cuido de no cortarme el dedo
con el filo del cuchillo,
de no cortar el instante 
con el filo de la tristeza.

Ernesto G.

La Habana, 31 de diciembre de 1986

Friday, January 3, 2014

HISTORY


I have seen countless dead men rise and speak.
They have the right to remain dead but not silent.
They are the voices that return to the sacred land
And dance among the rubbles of light.
These are very strange times indeed.
My hand has spoken for me and you and a few others.
My fingers bleed as they utter unsubstantial thoughts.
These are peculiar versions of me, of the silence that
remains buried, unexpanded, diluted.
These are very strange versions of the world,
Of history: glory is a decapitated whore.