Monday, April 13, 2009

El Herald busca traductores

Pero sólo encuentra traidores.

Herald

1) ¿Apolla?

2) ¿al el?

3) ¿President?

4) ¿Levantameinto? (No le echen la culpa a Rui que él ya no trabaja ahí)

5) ¿Por qué Viajes A con mayúsculas?

6 comments:

Teresa Dovalpage said...

Pero ¿eso es verdad? ¿Así lo publicaron? ¡Estoy espeluznada! Traductores, correctores de estilo, hasta tracatanes necesitan allí...¡Qué horror!

Ernesto G. said...

No se que utilidad tendria un tracatan, Teresa. Yo no publicaria algo en mi post que no fuera cierto. No ando en campaña contra el Herald (no me interesa realmente), pero ya los errores son tan evidentes, tan obvios que no se pueden dejar pasar. Saludos.

Eufrates del Valle said...

EStimado Ernesto G., creo que lo que hizo el Herald fue despedir a los traductores para ahorrarse 3 kilos, y usa uno mecanico por internet....

(Aunque, bueno, ya sabemos... vaya ud. a saber... LOL!)

Anonymous said...

Todavia no han corregido los errores.

http://www.elnuevoherald.com/438/index.html?media_id=3775482&genre_id=5137#

L. Santiago Méndez Alpízar / Chago said...

Ustedes siempre criticando

Ernesto G. said...

Qué observador es usted, amigo Chago!