Samurai Song
By Robert Pinksy
When I had no roof I made
Audacity my roof. When I had
No supper my eyes dined.
When I had no eyes I listened.
When I had no ears I thought.
When I had no thought I waited.
When I had no father I made
Care my father. When I had
No mother I embraced order.
When I had no friend I made
Quiet my friend. When I had no
Enemy I opposed my body.
When I had no temple I made
My voice my temple. I have
No priest, my tongue is my choir.
When I have no means fortune
Is my means. When I have
Nothing, death will be my fortune.
Need is my tactic, detachment
Is my strategy. When I had
No lover I courted sleep.
LA CANCION DEL SAMURAI
Por Roberto Pinsky
Cuando no tenía techo
hice de la audacia mi techo. Cuando no
tenía qué comer, mis ojos comieron.
Cuando no tenía ojos, escuché.
Cuando no tenía oídos, pensé.
Cuando no podía pensar, esperé.
Cuando no tenía padre, hice
del cuidado mi padre. Cuando no
tenía madre, me entregué al orden.
Cuando no tenía amigos, hice de
la quietud un amigo. Cuando no
tenía enemigos, hice mi cuerpo
mi enemigo.
Cuando no tenía un templo,
hice mi voz mi templo.
No tengo sacerdote.
Mi voz es mi coro.
Cuando no tengo medios, la
fortuna es mi medio.
Cuando no tenga nada,
la muerte será mi fortuna.
La necesidad es mi táctica;
el desprendimiento, mi estrategia.
Cuando no tenía amantes,
cortejé al sueño.
Traducción: Ernesto González
No comments:
Post a Comment